Bazując na wieloletnim doświadczeniu, biuro tłumaczeń Grzesiak & Zemsta Tłumaczenia oferuje usługi tłumaczeń ustnych, które odgrywają ważną rolę w prawidłowym procesie komunikacji międzyludzkiej w środowisku biznesowym. Realizujemy tłumaczenia ustne z wszystkich dziedzin wiedzy na niemalże wszystkie języki świata, w trybach:
- Symultanicznym;
- Konsekutywnym;
- Szeptanym;
- Liaison
Obsługujemy tłumaczenia symultaniczne podczas dużych konferencji, wykładów, wydarzeń sportowych i innych tego typu wydarzeń dla szerokiego grona odbiorców. A co więcej, towarzyszymy również w tłumaczeniu konsekutywnym podczas spotkań i negocjacji biznesowych, szkoleń, wywiadów, przesłuchań i tym podobnych. Kompleksowo zajmujemy się każdą formą tłumaczenia ustnego i sprostamy oczekiwaniom nawet najbardziej wymagających klientów.
Tłumaczenia symultaniczne to rodzaj tłumaczeń ustnych, podczas których, tłumacz – zasiadając w wygłuszonej kabinie i korzystając ze słuchawek – tłumaczy niemalże jednocześnie słowa wypowiadane przez prelegenta. Poprzez specyficzny charakter pracy, tłumaczenia te są często nazywane tłumaczeniami na żywo, bowiem odbiorcy również korzystając ze słuchawek odsłuchują tłumaczenia na bieżąco, z maksymalnym 3-4 sekundowym opóźnieniem. Ten rodzaj tłumaczeń świetnie sprawdza się podczas wielowymiarowych konferencji, widowisk, gali i innych dużych wydarzeń o szerokiej publiczności i zasięgu. W przypadku obecności na sali jedynie kilku osób z zagranicy – polecamy tłumaczenia szeptane, podczas których tłumacz będąc osobiście tuż przy grupie osób, tłumaczy im na bieżąco wypowiadane treści.
Tłumaczenia konsekutywne bądź ich bardziej zawężony typ – tłumaczenia liaison mają formę tłumaczeń ustnych naprzemiennych, które świetnie zdają egzamin podczas szkoleń, spotkań biznesowych, negocjacji handlowych, przesłuchań w sądzie czy na policji, wywiadów i wiele innych. Tłumaczenia konsekutywne dotyczą mniejszej grupy obecnej podczas danego spotkania i polegają na wsłuchiwaniu się tłumacza w dany fragment wypowiedzi mówcy (w przypadku tłumaczeń liaison – notując dodatkowo najważniejsze nazwy własne, miejsca, daty, godziny etc.), po czym następuje krótka pauza ze strony mówiącego, a tłumacz przystępuje do tłumaczenia wcześniej usłyszanego fragmentu. Tłumaczenie nie jest dosłowne lecz zawiera przekaz i kontekst ogółu wypowiedzi oraz najistotniejsze informacje.
Tłumaczenia online
Tłumaczenia online mogą przyjąć jakąkolwiek z form, czy to tłumaczeń symultanicznych, czy konsekutywnych. Są obecnie nieodłącznym elementem podczas wielu spotkań, szkoleń czy wykładów, a rozpowszechniły się w dobie pandemii. Warto zauważyć, że jest to niezwykle szybka, wygodna i nieco tańsza forma tłumaczeń ustnych, gdzie jakość pozostaje na tym samym, najwyższym poziomie. W biurze tłumaczeń Grzesiak & Zemsta Tłumaczenia realizujemy zlecenia za pomocą platform Zoom, Skype, Teams i innych.