TŁUMACZENIA FINANSOWE I EKONOMICZNE

Mowa o tłumaczeniach finansowych i ekonomicznych ma miejsce zazwyczaj jeśli myślimy o tłumaczeniu:

  • sprawozdań finansowych,
  • raportów rocznych czy kwartalnych,
  • dokumentów bankowych,
  • sprawozdań z audytów,
  • biznesplanów,
  • analiz ekonomicznych,
  • dokumentacji finansowej firm i spółek;

oraz wszelkich innych dokumentów z zakresu ekonomii i finansów.

Aby tłumaczyć treści ekonomiczne i finansowe niezbędna jest podstawowa wiedza z zakresu tych dziedzin. Dlatego tłumacze w Grzesiak & Zemsta Tłumaczenia to osoby z wykształceniem kierunkowym lub osoby biegłe w przepisach i nieustannie nadzorujące zmiany w prawie podatkowym, a przede wszystkim znające formalne wytyczne, którymi się posługują tłumacząc. Zachowanie formalnego charakteru tłumaczenia ekonomiczno-finansowego jest kluczowe, aby otrzymać profesjonalny przekład. Nie każdy znający język obcy będzie potrafił to zrobić.

Tłumaczenia ekonomiczne i finansowe potrzebne są od czasu do czasu każdemu z nas, natomiast najczęściej tłumaczymy dla banków, urzędów, kancelarii rachunkowych czy firm audytowych. Tłumaczymy też dla przedsiębiorców i spółek potrzebujących przekładu z zakresu finansów i ekonomii swoich dokumentów skierowanych do instytucji państwowych lub zagranicę.

Często tłumaczenia finansowe lub ekonomiczne wymagają formy przysięgłej, czy to podczas tłumaczenia pisemnego czy też ustnego. Natomiast mając dostęp do bazy tłumaczy przysięgłych w całej Polsce Biuro Tłumaczeń Grzesiak & Zemsta Tłumaczenia podejmuje się na co dzień takich wyzwań i zapewnia tłumaczenia z pieczęcią tłumacza przysięgłego.

Zapraszamy zatem do składania niezobowiązujących zapytań w celu wyceny tłumaczeń nie tylko ekonomiczno-finansowych.