TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE

Tłumaczenia specjalistyczne na tle innych branż, posiadają bardzo szeroki zakres. Są to wszelkie tłumaczenia dotyczące bardzo wąskich dziedzin, niejednokrotnie bardzo ścisłych. To przede wszystkim przekłady tworzone z myślą o docelowej grupie odbiorców. Takich zadań mogą więc podejmować się tłumacze typowo specjalistyczni, którzy nie będą mieli problemów z dopasowaniem odpowiedniej terminologii, poprawną interpretacją i przełożeniu na język docelowy właściwego kontekstu wypowiedzi, po to by, tłumaczenie w języku docelowym stało się odzwierciedleniem oryginału. Tłumaczenia specjalistyczne dzielą się na wiele rodzajów opartych na danych sektorach branżowych.

Do wspomnianych wyżej dziedzin tłumaczeń specjalistycznych z pewnością należą:

  • Motoryzacja;
  • Budownictwo;
  • Finanse;
  • Prawo;
  • Marketing;
  • Medycyna;
  • Gastronomia;
  • Chemia;
  • Ciepłownictwo;
  • Leśnictwo;
  • IT;
  • Turystyka;
  • Sztuka i wiele innych.

Jak można zaobserwować, tłumaczenia specjalistyczne potrzebne są wszędzie tam, gdzie wymagana jest nie tylko znajomość języka, lecz również bardzo istotna jest fachowa wiedza i duże doświadczenie ze strony tłumacza. Bez takich kompetencji, tłumacz nie będzie w stanie przygotować przekładu poprawnego merytorycznie, składniowo, gramatycznie i zrozumiale dla klienta.

Korzystając z usług biura tłumaczeń Grzesiak & Zemsta Tłumaczenia nie będą Państwo musieli się martwić o poprawność językową i merytoryczną tłumaczonych dokumentów, gdyż specjalizujemy się właśnie w tłumaczeniach specjalistycznych wąskich dziedzin z zakresu nauki, medycyny, finansów czy techniki.