
Potrzebujesz szybkiej wyceny tłumaczenia słowackiego?
Skontaktuj się z nami!
lub napisz:
Tłumaczenia słowacki
Biuro tłumaczeń słowacki
Tłumacz słowackiego
Dokumenty, które tłumaczymy z i na słowacki najczęściej, to:
- Dokumentacje techniczne: DTR, karty charakterystyki czy instrukcje obsługi;
- Dokumentacje prawnicze: normy prawne, dokumenty KRS, treść spraw sądowych;
- Dokumentacje handlowe i administracyjne jak umowy;
- Sprawozdania finansowe i raporty finansowe;
- Dokumentację medyczną taką jak wypisy ze szpitala;
- Materiały reklamowe czy marketingowe;
- Strony internetowe;
- Wszelkie treści z zakresu IT oraz wiele innych.


Tłumacz przysięgły języka słowackiego
W ofercie Grzesiak & Zemsta Tłumaczenia znajdziemy również język słowacki w trybie przysięgłym. Niezależnie od tego czy podejmiemy się tłumaczenia dokumentów urzędowych czy sądowych, wszystkie dokumenty są tłumaczone przez naszych tłumaczy przysięgłych, którzy znajdują się na liście tłumaczy przysięgłych języka słowackiego sporządzonej przez Ministra Sprawiedliwości. Tacy tłumacze to urzędnicy państwowi i ich obowiązkiem jest przekład rzetelny, skrupulatny i dokładny, dlatego mogą poszczycić się wysoką jakością swoich przekładów poświadczonych. Tłumacze przysięgli języka słowackiego w Grzesiak & Zemsta tłumaczenia, podejmują się również tłumaczeń ustnych przysięgłych, tam gdzie jest wymagane poświadczenie tłumacza przysięgłego, czyli np. w Urzędzie Stanu Cywilnego, w sądzie, czy u notariusza.
Tłumaczenia ustne słowacki
Tłumacz słowackiego
Skontaktuj się z nami!
Tłumacze słowackiego i native speakerzy
Bezproblemowa komunikacja międzynarodowa oraz łamanie barier językowych to misja naszego biura tłumaczeń, to dlatego współpracujemy z ponad dwustoma wykwalifikowanymi i doświadczonymi tłumaczami słowackiego i native speakerami, wysoko wykszatłconymi ludźmi z wieloletnim doświadczeniem, których pasjonują się przekładem oraz językiem i robią co w ich mocy, aby treści sporządzone czytało się jak oryginał, płynnie i ze zrozumieniem.
JĘZYK SŁOWACKI NA ŚWIECIE
Językiem słowackim posługuje się ok. 6 mln osób na świecie, w główniej mierze oczywiście na Słowacji, gdzie jest językiem urzędowym. Jest on blisko spokrewniony z czeskim, ale i poniekąd z Polskim, stąd Polak nie mówiący po słowacku może się dogadać ze Słowakiem. Natomiast nie dajmy się nabrać, gdyż w j. słowackim jak w każdym języku słowiańskim występują tzw. fałszywi przyjaciele czyli zdradliwe słowa które sugerują znaczenie zupełnie inne niż jest w rzeczywistości np. słowo čerstvý, które sugerowałoby znaczenie czerstwy, a w rzeczywistości oznacza świeży, albo słowo jahoda, które sugeruje nam jagodę, a tak naprawdę to truskawka. Tacy fałszywi przyjaciele mogą narobić nam małego kłopotu np. kupując chleb, nie kupimy go myśląc, że jest tylko czerstwy, albo kupimy jogurt truskawkowy zamiast jagodowego. Są to drobiazgi, które w efekcie mogą wywołać falę śmiechu ale warto o nich wiedzieć, żeby uniknąć małych frustracji.
